|
Nostromo: A Tale of the Seaboard
by Joseph Conrad
Part Second: The Isabels
Chapter Three
 |
-
advertisements -
|
WHEN General Barrios
stopped to address Mrs. Gould, Antonia raised negligently her hand holding
an open fan, as if to shade from the sun her head, wrapped in a light lace
shawl. The clear gleam of her blue eyes gliding behind the black fringe of
eyelashes paused for a moment upon her father, then travelled further to the
figure of a young man of thirty at most, of medium height, rather thick-set,
wearing a light overcoat. Bearing down with the open palm of his hand upon
the knob of a flexible cane, he had been looking on from a distance; but
directly he saw himself noticed, he approached quietly and put his elbow
over the door of the landau.
The shirt collar, cut low in the neck, the big bow of his cravat, the style
of his clothing, from the round hat to the varnished shoes, suggested an
idea of French elegance; but otherwise he was the very type of a fair
Spanish creole. The fluffy moustache and the short, curly, golden beard did
not conceal his lips, rosy, fresh, almost pouting in expression. His full,
round face was of that warm, healthy creole white which is never tanned by
its native sunshine. Martin Decoud was seldom exposed to the Costaguana sun
under which he was born. His people had been long settled in Paris, where he
had studied law, had dabbled in literature, had hoped now and then in
moments of exaltation to become a poet like that other foreigner of Spanish
blood, Jose Maria Heredia. In other moments he had, to pass the time,
condescended to write articles on European affairs for the Semenario, the
principal newspaper in Sta. Marta, which printed them under the heading
"From our special correspondent," though the authorship was an
open secret. Everybody in Costaguana, where the tale of compatriots in
Europe is jealously kept, knew that it was "the son Decoud," a
talented young man, supposed to be moving in the higher spheres of Society.
As a matter of fact, he was an idle boulevardier, in touch with some smart
journalists, made free of a few newspaper offices, and welcomed in the
pleasure haunts of pressmen. This life, whose dreary superficiality is
covered by the glitter of universal blague, like the stupid clowning of a
harlequin by the spangles of a motley costume, induced in him a Frenchified--but
most un-French--cosmopolitanism, in reality a mere barren indifferentism
posing as intellectual superiority. Of his own country he used to say to his
French associates: "Imagine an atmosphere of opera-bouffe in which all
the comic business of stage statesmen, brigands, etc., etc., all their
farcical stealing, intriguing, and stabbing is done in dead earnest. It is
screamingly funny, the blood flows all the time, and the actors believe
themselves to be influencing the fate of the universe. Of course, government
in general, any government anywhere, is a thing of exquisite comicality to a
discerning mind; but really we Spanish-Americans do overstep the bounds. No
man of ordinary intelligence can take part in the intrigues of une farce
macabre. However, these Ribierists, of whom we hear so much just now, are
really trying in their own comical way to make the country habitable, and
even to pay some of its debts. My friends, you had better write up Senor
Ribiera all you can in kindness to your own bondholders. Really, if what I
am told in my letters is true, there is some chance for them at last."
And he would explain with railing verve what Don Vincente Ribiera stood
for--a mournful little man oppressed by his own good intentions, the
significance of battles won, who Montero was (un grotesque vaniteux et
feroce), and the manner of the new loan connected with railway development,
and the colonization of vast tracts of land in one great financial scheme.
And his French friends would remark that evidently this little fellow Decoud
connaissait la question a fond. An important Parisian review asked him for
an article on the situation. It was composed in a serious tone and in a
spirit of levity. Afterwards he asked one of his intimates--
"Have you read my thing about the regeneration of Costaguana--une bonne
blague, hein?"
He imagined himself Parisian to the tips of his fingers. But far from being
that he was in danger of remaining a sort of nondescript dilettante all his
life. He had pushed the habit of universal raillery to a point where it
blinded him to the genuine impulses of his own nature. To be suddenly
selected for the executive member of the patriotic small-arms committee of
Sulaco seemed to him the height of the unexpected, one of those fantastic
moves of which only his "dear countrymen" were capable.
"It's like a tile falling on my head. I--I--executive member! It's the
first I hear of it! What do I know of military rifles? C'est funambulesque!"
he had exclaimed to his favourite sister; for the Decoud family--except the
old father and mother--used the French language amongst themselves.
"And you should see the explanatory and confidential letter! Eight
pages of it--no less!"
This letter, in Antonia's handwriting, was signed by Don Jose, who appealed
to the "young and gifted Costaguanero" on public grounds, and
privately opened his heart to his talented god-son, a man of wealth and
leisure, with wide relations, and by his parentage and bringing-up worthy of
all confidence.
"Which means," Martin commented, cynically, to his sister,
"that I am not likely to misappropriate the funds, or go blabbing to
our Charge d'Affaires here."
The whole thing was being carried out behind the back of the War Minister,
Montero, a mistrusted member of the Ribiera Government, but difficult to get
rid of at once. He was not to know anything of it till the troops under
Barrios's command had the new rifle in their hands. The President-Dictator,
whose position was very difficult, was alone in the secret.
"How funny!" commented Martin's sister and confidante; to which
the brother, with an air of best Parisian blague, had retorted:
"It's immense! The idea of that Chief of the State engaged, with the
help of private citizens, in digging a mine under his own indispensable War
Minister. No! We are unapproachable!" And he laughed immoderately.
Afterwards his sister was surprised at the earnestness and ability he
displayed in carrying out his mission, which circumstances made delicate,
and his want of special knowledge rendered difficult. She had never seen
Martin take so much trouble about anything in his whole life.
"It amuses me," he had explained, briefly. "I am beset by a
lot of swindlers trying to sell all sorts of gaspipe weapons. They are
charming; they invite me to expensive luncheons; I keep up their hopes; it's
extremely entertaining. Meanwhile, the real affair is being carried through
in quite another quarter."
When the business was concluded he declared suddenly his intention of seeing
the precious consignment delivered safely in Sulaco. The whole burlesque
business, he thought, was worth following up to the end. He mumbled his
excuses, tugging at his golden beard, before the acute young lady who (after
the first wide stare of astonishment) looked at him with narrowed eyes, and
pronounced slowly--
"I believe you want to see Antonia."
"What Antonia?" asked the Costaguana boulevardier, in a vexed and
disdainful tone. He shrugged his shoulders, and spun round on his heel. His
sister called out after him joyously--
"The Antonia you used to know when she wore her hair in two plaits down
her back."
He had known her some eight years since, shortly before the Avellanos had
left Europe for good, as a tall girl of sixteen, youthfully austere, and of
a character already so formed that she ventured to treat slightingly his
pose of disabused wisdom. On one occasion, as though she had lost all
patience, she flew out at him about the aimlessness of his life and the
levity of his opinions. He was twenty then, an only son, spoiled by his
adoring family. This attack disconcerted him so greatly that he had faltered
in his affectation of amused superiority before that insignificant chit of a
school-girl. But the impression left was so strong that ever since all the
girl friends of his sisters recalled to him Antonia Avellanos by some faint
resemblance, or by the great force of contrast. It was, he told himself,
like a ridiculous fatality. And, of course, in the news the Decouds received
regularly from Costaguana, the name of their friends, the Avellanos, cropped
up frequently--the arrest and the abominable treatment of the ex-Minister,
the dangers and hardships endured by the family, its withdrawal in poverty
to Sulaco, the death of the mother.
The Monterist pronunciamento had taken place before Martin Decoud reached
Costaguana. He came out in a roundabout way, through Magellan's Straits by
the main line and the West Coast Service of the O.S.N. Company. His precious
consignment arrived just in time to convert the first feelings of
consternation into a mood of hope and resolution. Publicly he was made much
of by the familias principales. Privately Don Jose, still shaken and weak,
embraced him with tears in his eyes.
"You have come out yourself! No less could be expected from a Decoud.
Alas! our worst fears have been realized," he moaned, affectionately.
And again he hugged his god-son. This was indeed the time for men of
intellect and conscience to rally round the endangered cause.
It was then that Martin Decoud, the adopted child of Western Europe, felt
the absolute change of atmosphere. He submitted to being embraced and talked
to without a word. He was moved in spite of himself by that note of passion
and sorrow unknown on the more refined stage of European politics. But when
the tall Antonia, advancing with her light step in the dimness of the big
bare Sala of the Avellanos house, offered him her hand (in her emancipated
way), and murmured, "I am glad to see you here, Don Martin," he
felt how impossible it would be to tell these two people that he had
intended to go away by the next month's packet. Don Jose, meantime,
continued his praises. Every accession added to public confidence, and,
besides, what an example to the young men at home from the brilliant
defender of the country's regeneration, the worthy expounder of the party's
political faith before the world! Everybody had read the magnificent article
in the famous Parisian Review. The world was now informed: and the author's
appearance at this moment was like a public act of faith. Young Decoud felt
overcome by a feeling of impatient confusion. His plan had been to return by
way of the United States through California, visit Yellowstone Park, see
Chicago, Niagara, have a look at Canada, perhaps make a short stay in New
York, a longer one in Newport, use his letters of introduction. The pressure
of Antonia's hand was so frank, the tone of her voice was so unexpectedly
unchanged in its approving warmth, that all he found to say after his low
bow was--
"I am inexpressibly grateful for your welcome; but why need a man be
thanked for returning to his native country? I am sure Dona Antonia does not
think so."
"Certainly not, senor," she said, with that perfectly calm
openness of manner which characterized all her utterances. "But when he
returns, as you return, one may be glad--for the sake of both."
Martin Decoud said nothing of his plans. He not only never breathed a word
of them to any one, but only a fortnight later asked the mistress of the
Casa Gould (where he had of course obtained admission at once), leaning
forward in his chair with an air of well-bred familiarity, whether she could
not detect in him that day a marked change--an air, he explained, of more
excellent gravity. At this Mrs. Gould turned her face full towards him with
the silent inquiry of slightly widened eyes and the merest ghost of a smile,
an habitual movement with her, which was very fascinating to men by
something subtly devoted, finely self-forgetful in its lively readiness of
attention. Because, Decoud continued imperturbably, he felt no longer an
idle cumberer of the earth. She was, he assured her, actually beholding at
that moment the Journalist of Sulaco. At once Mrs. Gould glanced towards
Antonia, posed upright in the corner of a high, straight-backed Spanish
sofa, a large black fan waving slowly against the curves of her fine figure,
the tips of crossed feet peeping from under the hem of the black skirt.
Decoud's eyes also remained fixed there, while in an undertone he added that
Miss Avellanos was quite aware of his new and unexpected vocation, which in
Costaguana was generally the speciality of half-educated negroes and wholly
penniless lawyers. Then, confronting with a sort of urbane effrontery Mrs.
Gould's gaze, now turned sympathetically upon himself, he breathed out the
words, "Pro Patria!"
What had happened was that he had all at once yielded to Don Jose's pressing
entreaties to take the direction of a newspaper that would "voice the
aspirations of the province." It had been Don Jose's old and cherished
idea. The necessary plant (on a modest scale) and a large consignment of
paper had been received from America some time before; the right man alone
was wanted. Even Senor Moraga in Sta. Marta had not been able to find one,
and the matter was now becoming pressing; some organ was absolutely needed
to counteract the effect of the lies disseminated by the Monterist press:
the atrocious calumnies, the appeals to the people calling upon them to rise
with their knives in their hands and put an end once for all to the Blancos,
to these Gothic remnants, to these sinister mummies, these impotent
paraliticos, who plotted with foreigners for the surrender of the lands and
the slavery of the people.
The clamour of this Negro Liberalism frightened Senor Avellanos. A newspaper
was the only remedy. And now that the right man had been found in Decoud,
great black letters appeared painted between the windows above the arcaded
ground floor of a house on the Plaza. It was next to Anzani's great emporium
of boots, silks, ironware, muslins, wooden toys, tiny silver arms, legs,
heads, hearts (for ex-voto offerings), rosaries, champagne, women's hats,
patent medicines, even a few dusty books in paper covers and mostly in the
French language. The big black letters formed the words, "Offices of
the Porvenir." From these offices a single folded sheet of Martin's
journalism issued three times a week; and the sleek yellow Anzani prowling
in a suit of ample black and carpet slippers, before the many doors of his
establishment, greeted by a deep, side-long inclination of his body the
Journalist of Sulaco going to and fro on the business of his august calling.
|